str. 251
Aniž se dala podvésti Vzáctným kavalérům, Knížatům a velkým pánům I mnohým též králům, Kteří z daleka přijeli Z rozličné krajiny, Aby ji milovali Anebo spatřili.
Dvamezcítma (22) z Ithaky
Kavalérů bylo,
Dvacet jich pak a Ctyry
Z Samije přijelo;
A dvaceti z Zacinthyje
Stavěli se k službě,
Byli též z Julychyje
Dva a padesáte.
Každý den u ní vždyckny Skvostně hodovali, ťři hodech pak musiky Všecky se díly, S fraucimorem celí noci A služebnicemi Tance provozovali, Kratochvíle měli.
Často podvodný posly K ní jsou vysílali, Že Ulyssa měšťané Trojanští zabili. Povídali zase mnozí, Že zhynul na moři, Předivné cti strojili Její čistotnosti.
Však Penelope upřímná Nikdá nevěřila, Ulyssa vždy čekala, Často naříkala : Ach Ulysses nejmilejší, Proč tvou nejmilejší V zármutku zanecháváš, Nevímť, kde zůstáváš?
Nic nevzkazuješ nikdy,
Jestli živ ještě.
O dejž Bůh, abych někdy
Spatřila tě ještě.
Ach polituj' Penelopen,
Cekám tě každý den
V truchlivé patiencí,
S velikou sperancí.
Přijdiž ach Ulysses jednou, Přijdiž a mne smutnou Potěš, máš Penelopen Vždycky tvou upřímnou. Nežádámt žádných králův, Žádných kavalérů v. Tebe žádám viděti, S tebou se shledati.
Tobě jsem přislíbila Víru zachovati, Záchovami jí i sebe, A s tebou bydleti, Budu, anebo umru, Ač dost každou dobu Slavní kavalérové Myslí podvésti mně !
Tak často naříkala,
Sebou rozjímala,
A všelijak knížata
Slovy odbejvala,
Až Bůh její upřímnosti
Litoval z výsosti,
A dal, že Ulysses k ní
Navrátil se z vojny.
Věříš tehdy nevěře, Kavalír nevěrný, Věříš i nestálosti A povídej nyní, Že v světě nejní víry, Žádné upřímnosti, Vidíš příkladů dosti, Mlčím jich v hojnosti.
|
Bedřich Mach:
Lidové názvy polí na Kolínsku, Poděbradsku a Nymbursku.
V Pátku sv. stranu nazývají »za trouby k blátu« a jižní »na zadních spraších«. V Opolanech Velkých krátké parcely pojmenovali »na Krati-nách«, pak »na horkách«, »na šípině« (pole za mezí šípkem porostlou), »skejeh za strouhou«. V Miloicích upomínají názvem polí »na loučen-
|