Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 396

sám (třetí povídka turecká), podruhé mění jej královna, která chce posla za muže (Ghosaka, Boddhisattva, Dámannaka, Candrahäsa, Campaka). Celkový postup látky během věků od východu к západu není dosud iasný.

Mravoučný příklad buddhistický o marném vzpírání se osudu podal původně asi tři pokusy úkladů: proti nemluvněti vysazováním, proti hochovi poselstvím do hutí, proti jinochovi úkladným listem. Věštba stanovila dítěti jen dědictví, nemluvně chránili, kdo je nalezli, zvířata i lidé, za hocha pykal vlastní syn úkladníka, poselství s listem skončilo místo vraždou svatbou, úkladník zahynul, aby, dle věštby, nástupci učinil místo. Během času byl dramatický účin sesílen svatbou s vlastní dcerou úkladníka a na konec (místo poselství do hutí, jímž hynul syn) přidán vražedný úklad, jímž hynul sám úkladník. Úklady nemluvněti nahrazeny dramatičtějším úkladem vraha proti hochovi. r

V křesťanské legendě osud nahrazen archandělem Michaiem. Úvod sdramatisován přítomností úkladníka u porodu. Úklady proti nemluvněti — v zemích u moře — sesíleny vhozením do vody, čímž změnil se i záchrance.

Evropské pseudohistorie změněny úměrně svému účelu: z kupce stal se císař, vražedný úklad proti nemluvněti dramatisován, úklad listem spracován dvojí versí, archanděla nahradila Prozřetelnost. Jednotlivé prvky však prosakují, neodvisle od celku, přímo z dávných textů, svědčíce o velmi rozvětveném rodokmenu.

V.

Současné povídky lidové o chránenci osudu sebrali co nejúplněji J. Bolte, J. Polívka a Antti Aarne. Jejich přes sto z Evropy, z nejroz-manitějších území od jihu až na sever, a dosti z Asie. Práce Bolteho a Polívkova je stručným, výstižným soupisem materiálu, Antti Aarne studuje látku obšírně podle jednotlivých motivů, a stanoví její základní rysy v lidovém podání. Muž, hocha pronásledující, je hlavně kupec, ale též vladař — odchylky jsou bezvýznamné. V Rusku a Finsku vytvořila se skupina textů, nazývající bohatce Marko Bohatý, často různými skomoleninami. Patrná ozvěna jména Markianos z textu o Thalassionovi. Ve skandinávských zemích i ve Finsku vznikla podobně skupina, v níž kupec sluje Peter, Kraemmer, v různých skomoleninách. Chránenec osudu je, převahou nízkého rodu. Vládcem osudu je převahou Bůh, Kristus. Úkladem proti nemluvněti je hlavně vysazení v lese, a sice samým pronásledovatelem, řidčeji sluhou. Nálezci hocha jsou různí. Druhá řada textů má hození do vody a nalezení mlynářem, někdy i rybářem. Jsou tu tedy oba typy: Dámannaka (Jindřich) i Thalassion. Pak následuje, úměrně oběma těmto typům, poselství s úkladným listem, a sice pravidelně z ciziny do domu boháčova (jako Dámannaka, Thalassion), ale též z domu boháčova к vykonavateli rozkazu (jako Konstantin, Jindřich). Změna listu děje se zpravidla, když hoch spí. Ve východnějších „lidových textech provádí změnu z pravidla dívka (tvp Dámannaka, Candrahäsa, L-ampaka, Konstantin), na západě bůh, anděl, kněz atd. s dosti zvláštními obměnami (typ Jindřich). Někdy bývá při-


Předchozí   Následující