Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 19



ocásek.- Prosby jsou usány veršem. Princezna uloží ty zástavy do škatulky, k šperkům.

Malý: Princezna se ulekne, ale brzy se upokojí, „neboť tak hezký a švarný ženich se jí líbil"; aby měla od něho nějaké znamení, ustřihne mu, když se opět změní v holuba, ocas a schová jej do skřínky.

Kletke: Voják jako holub letí s prstenem v zobáku, ale tíha prstenu a délka cesty ho unavují; sebere vši sílu, zamíří k táboru ... „wo ihn der König bereits mit grösster Sehnsucht erwartete. Als er aber nur noch einige Hundert Schritte weit entfernt war, erhob sich plötzlich ein Wind, der ihm so heftig entgegenwehte, daß er genöitihigt war, seinen Flug aufzugeben und sich in einen Hasen zu verwandeln".

Malý: „Letěl vší silou, neboť věděl, že ho král s toužeb-ností očekává; ale když se již k táboru přibližoval, strhl se proti němu takový vítr, že byl přinucen od letu ustátí, a proměniti se v zajíce."

Kletke: Brzy se přesvědčí, že měla princezna pravdu. Jeden voják, který ho viděl jako zajíce utíkat, ze závisti číhá za stanem, zastřelí zajíce, když se vrací, vezme mu prsten, jde s ním ke králi. Král radostně nastrčí prsten na prst... ,und wiederholte dem Überbringer die Versicherung seiner Zusage. Noch keine Stunde war vergangen, so wandte sich das Kriegsglück wieder auf des Königs Seite, so daß das Feindesheer geschlagen, sein Fürst getödtet, alles Kriegsgeräthe sammt vielen Schätzen und Kostbarkeiten erbeutet, und das Land ohne grolle Anstrengung erobert wurde."

Malý: Když se blížil k cíli, čeká na něho neštěstí. „Jeden z jeho druhů byl pozoroval, kterak se při odchodu svém v zajíce proměnil, i číhal naň, až se bude vracet, a když ho spatřil, ihned ho zastřelil, a prsten, který v hubě nesl, mu odejmul. Vrah pak předstoupil před krále a prsten mu odevzdal, načež král v radosti své slib přinášiteli učiněný obnovil. Jakmile měl král svůj ■divotvorný prsten, ihned válečné štěstí na jeho stranu se obrátilo, nepřátelé byli u veliké a krvavé bitvě na hlavu poraženi, a země jejich v krátkém čase opanována, načež se král slavně co vítěz domů navracoval."

Kletke: Král se vrátí domů jako vítěz, princezna se těší, ale marně hledá svého ženicha; král předstoupí, představuje jí falešného ženicha. Princezna se velmi ulekne, vypukne v slzy, stále pláče, až se těžce rozstůně. Nevyjeví však příčinu, nejí, stále pláče, proto nemohou slavit vítězství, ani svatbu. Král je též den ze dne vážnější, protože se ho trápení dcery dotýká, ale ani on ani lékaři neznají příčiny.

Malý: Když král přijede, představí dceři falešného ženicha; princezna se velmi ulekne, dá se do pláče, těžce se rozstůně. Nevyjeví však příčinu své nemoci, nejí, nepije, vůčihledě chřadne. Lékaři nevědí pomoci, král se rmoutí nad trápením dcery, je den ze dne smutnější.


Předchozí   Následující