Předchozí 0480 Následující
str. 470

Ja, my ho nezhekujem,811) istił Křupala. ?? bysme ho zhekovali, nech si chodí, de chce.

Šak sem si mysleła. Dyť mi přeca ešče nejsme tak za nic, abyste mu měli brániť. A dyž naraz, ani slechu, jak by ho do vody hodil.

Ťanu, milá Francko, to je, jak sa praví: Nenamłuvaj, nenamluvíš, pokel sa ně nezalúbíš. Šak Fanuša je hodná robka a škaredá že by była, také néni ... •

Sak ták. A holú ju také nepustíme z domu. Třeba jich máme kolik, aj trochu těch dlúžků, šak ona své dostane. Ale už na to s M aj pomrzévá. Było u nás už koléj těch chlapíků, pochťévali ju, ale dyž ona nechce o iném čuť, než o vašém Jankovi.

Křupala už na to neřek bé-cébis) a tož s takú sa rozešli, jak by sa dvá střetli a nic si neřekli.89)

Na Bečvě bylo plno ogarů. Nekeří naháči sa osmělovali,813) druzí cápali ve vodě, iní zas už byli okúpaní a dělali šledkama814) babky814) ve vodě a ešče iní házali kamením po špuláňoch815) a dělali v kamenci studénky. Dávali do nich střeblacka8'6) a púščali basrmany.817)

Roby praly šaty pístem"18) na stolcoch819) a machały jich ve vodě. Byly tam aj Galétkovy. Křupala si zahŕňal gatě a plátěnky a bluskál po Francce.

Ja, grýčná robka a jak krúce, tož jí Rozuša820) ledvá udrží — paru821) má. Šak musí aj měť, lebo to je hrdlovisko8aa) s takovú no-šáčku823j šatů vynésť hore tfm kopcem.

Křupala vehnal mašíka do vody, a ten si v ní hned' leh.

Rozuša Galétkova cákala824) lopatu na pačískové82S) płatno, co měli na kamenci826) rozestřené.

Aj by toho było zjarmak,82') povolává! na ňu Křupala.

To je Fanušino! kričala Rozuša.

A Fánka jí cosi- dometala.

Křupala vyložil matce doma, jak był z Galétčenú, ale před synkem sa o tom nezmínili.


8") neodraďujem. m) t. nic, ani slova. 8'3) Osmělovať sa ve vodě, znamená pomáčet n. omýt se dřív, než se ponoří. 8U) Šleda, dem. šledka — sploštělý, tenký kámen. 815) „misky". 81
Předchozí   Následující