Předchozí 0252 Následující
str. 239

Diffidentia aneb Nevěra, Lipironovi radí, aby doetoru tomu nesup-plicoval, jemu všelijaké příčiny a důvody, a příklad jeden o Aknemoně předkládá.

Touž notou.

Nevěra všem paní známa, Bohyně dost moudrým vzáctná, Kteříž mně chtí poslouchati A mé raddy užívati Nikdy toho nelitují, Že někdy marně věřili, U víře stdamáni byli.

Tvůj jsem, Lipirone smutný, Slyšela hlas přežalostný, A nad tebou se pohnula, Raddu dáti 'umínila; Nevěř člověku každýmu, Než u víře skušenýmu V obyčeji svém stálému.

Jestliže raddy poslechneš Moudrým jsi, a moudrým budeš, Neb toho co chceš činiti, Nebudeš potom želeti, Mysli, že jest upezpečná, A málo se zachovává, Jestli že jesť v světě víra.

Když při které krásné dámě Hledati servicí míníš, INejni při veliké kráse Velká víra, to znát musíš: Krás i není vždycky stálá, Tak taky i při ni víra, Panování malé mívá.

Mnoho já vím slavných pánů, Ctných udatných kavalerů, Kteří mou raďdu tupili, Potom srdečně želeli, Když sobě nejvíc věřili, Hory zlaté slibovali, Byli zklamání v naději.

Však těch nechci jmenovati,

Kteří toho zakusili,

Ale to dím jen v krátkosti,

Ze v mnohém větší žalosti

Potom byli, litovali,

Ze v tak velké důvěrnosti,

Panenské lásce věřili.

Ale však ti povím tento Přiklad jeden, jak se stalo, v Styriji vzácné krajině

V městě řečeném Betovie, Byl kavalír jeden vzáctný Hrdina zmužilý, statný, Midamon, jménem řečený.

Ten miloval Aknemonu,

Jednu ušlechtilou dámu,

Její lásce srdce celé

Svěřil a jí věřil silně,

Ji sloužil pořád sedům leth,

K ní svou ve dne v noci paměť

Obracel, činil velkou čest.

S ní vždyckny conversiroval, Smutný byl, když ji nevídal, S ní vždy sobě bejti žádal, Aniž jest se nedomníval, By se mohlo jinač státi, Neb mu slíbila do smrti S nim bydleti, věrnou býti.

Ale dobře řek' Poeta: Všudy nebezpečná víra. Tento nepomněl nic na to By se s nim tak díti mělo, Hle, přišel kavalír jiný Boh.itý a velmi vzáctný, Barthalero jmenovaný.

Ten jakž řamulirovati, Počal se dámě zjeviti: Cortesi prokazujíce, Častý dar odsílajíce. Hnedky ho falešná dáma V srdci svém zamilovala, Midamonem opovrhla.

Midamon jsouc sám upřímný,

Měl, že ona jiná nejní.

Nevěry se neobával,

Za hru sobě to pokládal;

Ale když pak poznal dále,

Že se s ním jinač děje

A že se změnila mysle.

Rozhněval se hnedky hrozně, Že jí věřil tak upřímně, Hořce sobě opakoval, Že jí tak věrně miloval Řkouc: Ach, ty falešná dámo! Ty nešťastná Aknemono! Kde jesti mé milé jméno?


Předchozí   Následující