str. 48
Turek: Na to já se tě neptám, já se tě ptám, jsi-li žid neb helvíta
nebo křesťan. Kašpárek: A co by bylo, kdybych byl křesťan? Turek: Na to bys měl milost.
Kašpárek: No tak jsem křesťan, — co pak mám za milost?
Turek: Křesťan má u nás milost takovou: On dostane jíst a pít, co se mu líbí, a když je dost vykrmenej, tak ho obalíme smůlou a sírou a jej tak našpíkovaného napichnem na špejli a zapálíme jej a on nám pří našich zápalných obětí musí svítíti.
Kašpárek: Ne, ne, to nejsem křesťan, to já jen tak špásem.
Turek: Vždyť jsi povídal, že seš křesťan.
Kašpárek: Není pravda! Já jsem povídal, že jsem byl ve mlejně, že
jsem se díval, když stárek kámen křesal, Turek: A tak co jsi, já se tě posledně ptám. Kašpárek: Já jsem ten, co jsi ty. Turek: Ty jsi, co já? Kašpárek: Ehe! Turek: Co já! Já jsem Turek! Kašpárek: A já jsem taky Turek! Turek: A co pak u vás taky jsou Turci? Kašpárek: A bodeť, že jsou, Turek: A kde se tak nejvíc zdržujou?
Kašpárek: Oni se nejvíc zdržujou ve d vor ách, ve mlejních,. a leckterej sedlák ho má,
Turek: A jakou řeč maj' ty Turci, co u vás jsou?
Kašpárek: Oni mají docela jinou řeč, nežli vy máte. Oni mají řeč takovou: Když oni začnou mluvit, tak se všecko třese a žádnej jím nerozumí, a nejvíc mají přísloví mluvit: Baf! Baf!
Turek: A tak to jsou psi.
Kašpárek: A u nás je to jedno, říkáme Turkům psi a psům zas Turci. Turek: Ty se mi zdáš ňákej šikovnej chlapík, ty musíš teď na tomto
místě přísahu složit а к našemu vojsku přistoupit. Kašpárek: A jak pak se to dělá?
Turek: To musíš sednout a zdvihnout pravou ruku vzhůru. (Kašpárek sedńe a zdvihne levou.) To nejni pravá, to je levá.
Kašpárek: I ty kůže červená, to je má pravá ruka, já jsem jí žádnýmu . neukrad.
Turek: Já ti poroučím, hned zvedni tu druhou ruku a mluv za mnou..
Kašpárek: No tak, když to tak chceš mít, tak tu ji máš a mluv!
Turek: Já přísahu skládám —
Kašpárek: Já posadu skládám —
Turek: Pod našeho boha jménem Machomed
Kašpárek: A já slyšel, že ho včera kozel sněd —
Turek: Já pristupujú —
Kašpárek: Já odstupujú —
Turek: Za věrného soldáta —
Kašpárek: Za nevěrného saláta —
Turek: No tak pudeš s námi a budeš fasovat peníze, mundur, tek jako my. (11.)