Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 219

Poklad, mlád. sv. 85, Štěpnice 1885, Květy mlád. III9, Budeč. zahrada XIX. 79, Vlastivěda slezská I. 127, Václavek, Dětí, Dufek 76, 77, 80, Světozor 1883 str. 15, Český lid XI., 28, XIV. 334, Čečetka, Od kolébky do hrobu 37 č. 37, Vyhlídal, Han. dětí 103 č. 32 (veze nové knihy) a j.

Žába leze do bezu,

já tam za ní polezu,

až ji chytím, bude má,

na pekáči smažená.

Václavek, Děti na mor. Vailaš.; Slávia (1873) 2, 20 č. 4; Dufek, Naše Horác. 78; srovn. Květy mlád. HI2, Plzeň, listy 1892 č. 26, Jitřenka XVI. 96, Štěpnice 1869, str. 94,~Bartoš, Naše dětí str. 84, Budeč. zahr. XIX. 79.

Spadla moucha do capoucha,

zlámala si koleno,

tři neděle naříkala,

tuze jí to bolelo.

Dufek, Naše Horácko 78.

Spadla mucha do rampúcha,

poslúchejte, jak tam buchá,

juchu juchu juchuchu

ty máš muchu na uchu.

Šebestová, Líd. dokumenty 46.

Běžela liška po ledu,

ztratila klíč od medu;

kdo ho má, ať ho dá,

ať se liška nehněvá.

Slávia II. 4, str. 34 č. 15; srovn. Květy mlád. III2, Poklad, mlád. sv. 85, Šebestová. Líd dokům. 45 (— af ho liška nehledá).

Vlk sedí pod dubem,

hraje karty s holubem;

holubička pláče

pro mastný koláče.

Koláče my nemáme,

jiného ti nedáme.

Slávia (1874) 4, 39 č. 4. Mezi dětskými počítadly Erbenovými jsou podobná č. 21—24, kde místo vlka uveden páv aneb čáp.

Vlk sedí v rokli, uši mu zmokly,

on vyšel na vršek, aby mu uschly.

Erben 26; — Šebestová. Lid. dokům. 46; Poklad, mlád. sv. 85.

_Srov. Vyhlídal, Han. děti 103 č. 31: Já viděl vlka skočit do potoka.

Já po něm házel, on šišky sázel. Hrajte mu, trubte mu: bum, bác, ven!

Reje, reje černá svině,

na hřbitově křen;

kdo jej bude vybírati?

tuhle je to ten!

Erben 28; Zahr. bud. VIL; Vyhlídal, Han. děti 102 (— kdo ji bode zadek lóbat, mosi z kola ven).

Pséček, stoleček, straka ven, angeliku na špalíku, buk cuk ven! Vyhlídal, Han. dětí 102 č. 22.

Takovéto povídačky o různvch zvířatech v polských počítadlech víz Wisła II. 83324c, III. 33743r, Materyały IV2 150; v německých pak Ztschr. des Ver. f. Volksk. VI. 198; Böhme, Deutsches Kinder-


Předchozí   Následující