Předchozí pohled na ORIGINAL | OCR Následující
str. 422

c) Zcela ojedinělé jsou v E3 tyto slohy: 8 a 22—31. Tedy práve pro závěr Erbenův, který jest pro posouzení naší písně tak důležitý, není obdoby v jiných zápisech; ostatně z přehledu variantů jest patrno, že právě závěr se mění nejvíce, tak že podle něho lze naše texty rozděliti na několik skupin. Ovšem závěr Erbenův jest bezpečně doložen různočteními, jež vydavatel připojil a kromě toho má ráz ryze lidový, tak že o původu jeho není pochybnosti. Zápisům Erbenovým je nejblíže text R, který tuto otiskuji:

1. Osiřelo dítě,

o půl druhém létě.



2. Když к rozumu přišlo,

na mámu se ptalo.



3. Ach, táto. tatíčku,

kde máme mamičku?



4. Ona nám umřela,

dnes rok funus měla.



5. Ona již tvrdě spí,

na krchově leží.



6. Dítě nemeškalo,

na krchov běželo.



7. Spendlíčkem hrabalo,

jehličkou kopalo,

až se dokopalo.



8. Ach, mámo, mamičko,

promluvte slovíčko.



9. Já dítě nemohu,

mám na sobě hlínu.



10. Na srdci mám kámen,

pálí jako plamen.



11. Jen jdi, dítě, domů,

máš tam jinou mámu.



12. Ta není taková,

jako vy jste byla.



13. Když hlavičku češe,

krev potůčkem teče.



14. Vy když jste česala,

vy jste mě líbala.



15. Když chlebička krájí,

nožem po mně hází.



16. Vy když jste krájela, vy jste namazala



17. Když nožičky meje, o škopíček pere.



18. Vy když jste mejvala,

celý jste zlíbala.



19. Když košilku pere,

div mě neprokleje.



20. Vy když jste právala,

vy jste si zpívala.



21. Jen jdi, dítě, domů,

a poruč to Bohu;

já si pro tě přijdu.



22. Bude-li tě biti,

přijď mně žalovati.



23. Já tam na ní půjdu,

hlavu jí utrhnu.



24. Matka jde do dveří,

macecha ze dveří.



25. Do dveří vkročila,

za vlasy popadla,

hlavu ji uškubla.

Zasilatel textu k tomu poznamenal: „Jak se mi zdá, zpívali jsme jako děti taky tyto verše, jistoty nevím, patřejí-li к té písni, předceje ale poznamenám:"

Dítě se stratilo,

na krchov běželo.

Na krchov doběhlo,

na hrobě si lehlo.

Na hrob si ulehlo,

do pláče se dalo.

V tom pláči usnulo,

s matkou se shledalo.8)

S E3 shodují se sl. 9, 10, 11, 12 (nepatrné odchylky), 16, 20, 21 a shrneme-li ráz odchvlek, lze říci: R je poněkud drsnější, umělecky a jazykově nevybroušený variant typu Erbenova; upozorňuji na př. na sl. 4 (na krchově leží), 6 (na krchov běželo), 18 a 19.

Dodávám ještě, že ani bedlivý rozbor v textu Erbenově nenajde stop knižních, nelidových obratů. Snad by se zdálo, že na př. rčení ve sl. 27 E3 „marné tvé vidění" zní poněkud knižně, avšak nezapomínejme, že Sirotek svým vážným obsahem blíží se lidovým legendám, jež měly úzký styk s duchovní písní. Také vazba „kde jste děl matičku" mohla býti v některém starobylém variantu (srovn. doklady Jungmannovy ve Slovníku). Rčení „zítra na úsvitě", jež by snad mohlo vzbuditi pochybnost, je bezpečně doloženo na př. ze sbírky Sušilovy 437 č. 622: „Z večera jablůnku sadila, na úsvitě sa jí ujala". (Kott.) Celkem lze říci: podivuhodná stavba a dikce naší písně jsou výsledkem kritické úpravy provedené Erbenem, který z velikého počtu variantů sestavil text dokonalý. Pro další rozbor není bez významu zmíniti se o souměrné stavbě naší písně; má pevný epický rámec vytvořený dvěma slohami úvodními a závěrem, který se sice mění, ale nikde nechybí. Tento rámec vyplňuje dialogická skladba, především krátká rozmluva s otcem, pak dialog s matkou, v němž dítě účinnými antithesemi — nevybočujícími z dětské úrovně —


8) Otištěno s lask. svolením sl. výboru Spol. mus. král. Čes.

Předchozí   Následující