str. 289
Str. 164:
But when he was convinced that it was so he began to embrace his golden spinneress and gave Orders for an immediate wedding.
Wrat. 85:
But when he had sa-tisfied himself that
Erb. 69:
Ked sä ale presved-čiu, začau obímať zlatú priadku a hned sä dali sosobášiť.
258:
you will find by the vinestock two spade s, one of wood and one of i r o n.
zub:
under the vine stand s h o v e 1 s one of wood, aind the other of g o 1 d.
288:
kod čokota stoje dva a š o v a, jeden drven a drugi g v o z d e n.
269:
if she requests thee to s e a ľ c h her he ad f o r líce, search it, and whilst thou art hand-ling her tresses, hehold! thou wilst find a hair red as blood.
221_g;
but if she bite you e x a m i n e her head, examine it, and as you turn over her hair, Ioo'k and you will find one hair as red as blood.
238:
ako reče, da je pobiš-teš, obišti je, pa prebi-rajući ńe.zine kose gle-daj, naci češ jednu diaku crljenu kao krv.
356:
They went under a bridge of brus h-w o o cl to a fiery riyer.
Str. jest tu volnejší!
135:
They went up t o a bridge of g u e 1 cl e r-r o s e-w o o cl over a riyer of fire.
130:
I pašli jany pad ka-linovyj most na ohnen-riu reku.
317:
Doslovná sice, ale málo dovedně:
She bľought him up, an placed him at the feet of the her o es.
266:
She reared him, and placed him in a Position to became a hero.
254:
Ona ga je odgojilai na junácke noge postavila.
Jsou zajisté nezřídka chybné překlady, na př.:
Str. 211—2:
It is I, autumn's dreacl king, the inimor-tal Skeleton!
Strickland jako by byl četl — podzimní.
109:
Iťs 1, the eubterrean king, immortal Bony.
104:
To ja, król podzemný, Kościej nieśmiertelny.
Sir. 278:
and hege at one of the houees that they shoulcl take him for a stable-man.
234:
begged at a certain house, that thay take him for a nighťs lodg-ing.
246:
pa se zamoli u jednoj kuci, da ga primi na koňak.